|
Pour approcher dune certaine
vérité sur les Sonnets, il est nécessaire
de prendre parti - à plus forte raison quand on a choisi
de les traduire. Mon parti pris repose sur la théorie
mimétique telle que René Girard la exprimée,
après lavoir lui-même « apprise »
de Shakespeare et de quelques autres grands auteurs comme
Cervantès, Stendhal, Dostoïevski ou Proust. Je
me suis appuyé sur la théorie du « mécanisme
mimétique » pour éclairer luvre
poétique de Shakespeare, et ce faisant, jai découvert,
après René Girard, un univers insoupçonné,
dune richesse de pensée sans équivalent
dans la littérature.
Le thème majeur des Sonnets est celui du désir.
Le désir est lénergie de notre existence,
son combustible (Shakespeare parle de substantial
fuel). En même temps, le désir est
ce qui nous pousse dans toutes les impasses, vers tous les
échecs, doù ce cri final : Desire
is death, « Le désir cest
la mort ». En à peine plus de 150 sonnets,
Shakespeare parcourt tout le chemin qui va de léblouissement
aveugle (ce quen terme girardien on appelle la méconnaissance)
à la compréhension tragique de la vérité
sur le désir.
Les notions essentielles que René Girard a mises au
jour à travers sa théorie mimétique sont
présentes dans les sonnets. Beaucoup en présentent
de remarquables illustrations. Parmi les plus caractéristiques,
jai mis en avant : la calomnie, la conscience, le
double bind, lindifférenciation, la jalousie, la
méconnaissance, le ressentiment, le sacrifice, le
skandalon.
Grâce à léclairage mimétique,
les Sonnets se révèlent sous un angle
inédit.
Lédition bilingue commentée
présente chaque sonnet séparément tout
en renvoyant à lensemble pour la cohérence.
Chaque sonnet est étudié selon le schéma
suivant :
Position dans le recueil
Adresse
Thème(s)
Composition
Analyse : Vers1, Vers 2, etc.
Éléments de poétique
Vue densemble
Autres sonnets en relation avec le(s) thème(s)
|